18 марта, 2015

Сурдопереводчик – это не профессия, это – призвание :-)



В прошлый раз я вам рассказывала о том, как проходил отбор представителя от Швеции на Евровидение. Так вот, история получила продолжение.

Во время трансляции финала Мелодифестивалена параллельно велся сурдоперевод для людей с проблемами слуха. Tommy Krångh, так зовут сурдопереводчика, покорившего сердца телезрителей по всему миру, так страстно и душевно переводил песни фестиваля на язык жестов, что по результатам опроса, победил на Мелодифестивалене. 


И вот теперь уже средства массовой информации по всему миру поют ему дифирамбы.
Да он реально крут! Надо же, столько энергии и сил вложить в свою работу. Вот, посмотрите видео с переводом песни Magnus Carlsson ”Möt mig i Gamla stan” (Магнус Карлссон «Встреть меня в Гамла Стане»). У меня нет слов, одни эмоции, как же это здорово!

5 млн просмотров видео с Томми на ютюб и фейсбуке принесли ему мировую славу. И вот теперь уже лозунг его поклонников звучит как «Отправим Томми в Вену!».

Как ответил сам Томми, его мир перевернулся с ног на голову. Он не ожидал, что из Интернета на него выльется столько любви и счастья.
Уже даже ходят слухи, что Томми должен поехать в Вену вместе с Монсом Сельмерлевом, певцом, представляющим Швецию. На что Томми заявил, что пусть Монс позвонит мне, договоримся, я в это время свободен)))

Вот как надо работать и любить то, чем ты занимаешься)))

Все фото взяты из Интернета.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.